| |
|
is arayanlar
| adi | soyadi | bilgisayarbilgisi | aciklama | parttime | webden | evden | yerinde |
| TUBA | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: ingilizce-?LER? SEV?YE
ALMANCA- ORTA SEV?YE
FRANSIZCA-ORTA SEV?YE
ARAPÇA-BA?LANGIÇ SEV?YES?, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:FREELANCE TERCÜMAN(SERBEST MET?N,AKADEM?K MAKALE,K?TAP ÇEV?R?LER?),referans: FREELANCE TERCÜMAN, aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Fahri | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: ingilizce-iyi, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:ab ile ilgili amatör birkaç çeviri,referans: , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Elena | (Tercuman/Mutercim/C |   | Tercuman/Cevirmen ayrinti: ingilizce - cok iyi derecede
almanca - temel
turkce - orta
rusca - anadili, bilg:Var, yeminbelgesi: , metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:11/2007 – su ana kadar Leasing Firmasi "FinStroyLeasing”
Gorev: Yonetici Sekreter
Sorumluluk: yonetici gorevleri tamamlanmasi, pasaport islemesi, is seyahati duzenlenmesi, gelir gider belgeler kaydetmesi, ziyaretci karsilasma, yazili cevirmesi (Ingilizceden - Ruscaya, Ruscadan - Ingilizceye), Musteri aramalari.
02/2007 – 09/2007 “Acik Sagligi Enstitu Fonu”
Gorev: Sekreter-tercuman
Sorumluluk: yonetici gorevleri tamamlanmasi, ziyaretci karsilasma, gelir gider belgeler kaydetmesi, toplanti icin gerekli belgeler hazirlamasi, yabanci ortaklarla telefonla gorusmeleri yapmasi, yazili cevirmesi (Ingilizceden - Ruscaya, Ruscadan - Ingilizceye), birinci muhasebenin sorulari).
02/2006 – 01/2007 “Cassidy and Associates SIS Limited” Sinirli Sorumlu Temsil
Gorev: Sekreter-tercuman
Sorumluluk: yoneteci gorevleri tamamlanmasi, ziyaretci karsilasma, gelir gider belgeler kaydetmesi, yabanci ortaklarla telefonla gorusmeleri yapmasi, yazili metin cevirmesi (Ingilizceden-Ruscaya, Ruscadan – Ingilizceye), birinci muhasebenin sorulari (gelir gider belgeler hazirlamasi), ekonomik sorumlar cozmesi.
02/2003 – 05/2005 “Legion Development” Buyuk Sirketi, Holding (Development, Yatirim, Telekommunikatyon)
Gorev: Cevirmen
Sorumluluk: Hukuki belgeler cevirmesi (vakfilar, dernek sozlesmesiler, sirket esas mukavelesiler, sertifikalar, protokollar, vekaletnameler, satin alma sozlesmesiler, kredi alma sozlesmesiler, fiiliyat, kira sozlesmesiler, anketler); muhasebe ve finansal belgeler (hesap ozetiler, bilancolar, faturalar); Teknolojik belgeler cevirmesi (muhaberat servisi sozlesmesiler)
11/2002 – 02/2003 Buyuk IT Sirketi “Infosystems Jet”
Gorev: Sekreter
Sorumluluk: yoneteci gorevleri tamamlanmasi, ziyaretci karsilasma, yabanci ortaklarla telefonla gorusmeleri yapmasi, pasaport islemesi, is seyahati duzenlenmesi.
,referans: , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Sedat | (Tercuman/Mutercim/C | webtasarim | Tercuman/Cevirmen ayrinti: Almanca (?yi)
ingilizce (orta)
Arapça (Az), bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:Avusturya'da Türkçe'den Almanca'ya yeminli tercümana yard?m ettim.,referans: , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Sedat | (Tercuman/Mutercim/C | webtasarim | Tercuman/Cevirmen ayrinti: Almanca (?yi)
ingilizce (orta)
Arapça (Az), bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:Avusturya'da Türkçe'den Almanca'ya yeminli tercümana yard?m ettim.,referans: , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| mustafa | (Tercuman/Mutercim/C |   | Tercuman/Cevirmen ayrinti: ingilizce- ileri düzey
almanca- orta düzey, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:yakla??k 2 y?ld?r freelance olarak tercüme yapmaktay?m.,referans: , aciklama:Hacettepe üniversitesi ingilizce mütercim tercümanl?k bölümü 3. s?n?f ö?rencisiyim. | E | E | E | ? |  |  |
| Zeynep Nisan | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: Frans?zca-Çok ?yi
ingilizce-Çok ?yi, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:2,5 y?ld?r Altay Financial'da part-time olarak çal??maktay?m.,referans: Füsun Göçmen-Altay Financial, aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| RECA? | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: ingilizce:ADVANCED, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:ÜN?VERS?TE DÖNEM?NDE VE SONRASINDA ÇE??TL? ÇEV?RME ??LER?NDE BULUNDUM.SON OLARAK ASKERE G?TMEDEN ÖNCE B?R MASTER Ö?RENC?S?N?N TEZ ÇALI?MASINDA ÇEV?RMELER YAPTIM.,referans: , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Azer | (Tercuman/Mutercim/C | ileriwebta | Tercuman/Cevirmen ayrinti: Rusça - anadili
Azerice - anadili
İngilizce - çok iyi
Tükçe - çok iyi, bilg:Var, yeminbelgesi: Var, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:ArdilTercume,simultane:SimultaneTercume,istecrubeleri:3 sene,referans: Laila Tercüme, Nova Tercüme, Karanfil Tercüme, aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Başak | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce-Advanced
Yunanca-Elemantary, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:,referans: , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| BÜNYAMİN | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: İNGİLİZCE-İLERİ,
ALMANCA-BAŞLANGIÇ, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:ArdilTercume,simultane:,istecrubeleri:6 YIL ÖZEL KOLEJDE ÖĞRETMENLİK, FREELANCE ÇEVİRİ İŞLERİ, BİLİŞİM VE IT SEKTÖR ÇEVİRİLERİ, SOSYOLOJİ MAKALELERİ VE SÜRELİ YAYINLAR...,referans: Prof.Dr.Mehmet Demirezen/ Hacettepe Eğitim fak., aciklama:freelance olarak tercüme işi yapabilirim, işin niteliğine göre ücreti tekrar konuşabiliriz. | E | E | E | ? |  |  |
| Neşe | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: Almanca (ana dil seviyesinde,
İngilizce - orta
Fransızca - az, bilg:Var, yeminbelgesi: Var, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:ArdilTercume,simultane:,istecrubeleri:10 yıl,referans: ICS Tercüme , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Yasemin | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce-İleri düzey, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:Önder Dil Dersanesi-İngilizce Öğretmenliği,referans: Celil URAL-Dil dersanesi kurucusu ve İngilizce öğretmeni Tel No:(533)3108405 Mustafa ÖZARABACI-Odak Dersanesi,İngilizce öğretmeni Tel No:(284)2256883, aciklama:Anadolu Ü niversitesiİngilizce Öğretmenliği bölümünden birincilikle mezun oldum.Şu an ayni üniversitede master yapıyorum.Dört senedir Türkçe-İngilizce,İngilizce-Türkçe akademik ve teknik çeviriler yapmaktayım.Çevirileri kaliteli bir şekilde ve istenilen sürede yapacağıma inanıyorum. | E | E | E | ? |  |  |
| Funda | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce yüksek seviye ,Japonca Orta seviye , bilg:, yeminbelgesi: , metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:SimultaneTercume,istecrubeleri:Halkbankası ,Tömer , Gold Safran Otel ,referans: Aygül Işıklar ,Leyla Uzun,Engin Uzun , Hüseyin Mızrak , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| EBRU | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: Ispanyolca: COK IYI
Ingilizce: IYI
Turkce: Ana dil , bilg:Var, yeminbelgesi: Var, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:ArdilTercume,simultane:SimultaneTercume,istecrubeleri:2000 yilindan beri Kuba Buyukelciliginde tercumanlik yapmaktayim. ,referans: KUBA BUYUKELCISI , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Melek | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce(çok iyi)
Fransızca(iyi), bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:iktisadi,ticari,finansal,psikolojik ve genel konularda çeşitli metin çevirileri,referans: , aciklama:ingilizce-türkçe, türkçe-ingilizce, fransızca-türkçe,
fransızca-ingilizce çevirileri en iyi şekilde yapma sorumluluğunu(bahsettiğim alanlarda)
alabilecek düzeyde deneyimliyim.daha önce herhangi bir tercüme bürosu için profesyonel anlamda çeviri yapmadım ama bir çok metin çevirdim. | E | E | E | ? |  |  |
| naz | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce İleri Seviye, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:Tercüme bürosu-özel şirker,referans: , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Ceren | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: İspanyolca/ ileri derecede, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:Aleyna Tercüme,referans: , aciklama:İspanyolca tıp egitimi aldigimdan cok iyi teknik çeviri yapabilirim. | E | E | E | ? |  |  |
| Sezgin | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce (TOEIC:890)
Fransızca (TFI:745), bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:Oyak-Renault A.Ş.=> Satınalma Mühendisi
Kormetal A.Ş. =>
ERP Proje Mühendisi,referans: , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Özlem | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce-Çok iyi, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:,referans: , aciklama:Intern eğitimimi yurtdışında tamamladım. | E | E | E | ? |  |  |
19.sayfa (361-380. kayitlar arasi) listeleniyor.(her sayfada 20 satir) <<   < >   >> Sayfalar:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31   Kayit Sayisi: 602
Yeni 'is arayan eleman' ilanlari girilinc
e bana haber ver. Yeni is ilanlari (eleman arayanlar) girilince
bana haber ver. ihaleler sayfasindan kendinize uygun bir ihale/ikinci is bularak par
a kazanabilirsiniz.. web sitenizden para kazanmak istiyorsaniz buraya tiklayiniz. Acikartirma sayfasindan ucuz urunleri bulabilir veya siz de urunler satabilirsiniz.
.
Eleman anasayfa ip Adresiniz:38.107.191.93
|
|
|